اخبار

تاریخ انتشار 1396/04/06

چگونه مانند نویسندگان بزرگ بنویسید؟

کتاب «نوشتن مانند بزرگان» اثر ویلیام کین ترجمه مریم کهنسال نودهی ـ کاوه فولادی‌نسب در نشر چشمه منتشر شد.



کاوه فولادی‌نسب درباره کتاب «نوشتن مانند بزرگان»  گفت: ما -مریم و من- سعی می‌کنیم منابع به‌روزی رو انتخاب کنیم، که در عین معتبر بودن، کیفیت مناسبی داشته باشند و جایی خالی رو بتونند پر کنند. توی این کتاب ویلیام کین -استاد دانشگاه نیویورک‌سیتی و مدرسه‌ عالی بوستون- وجوه و زوایای پنهان سبکی، فنی و بلاغی نویسنده‌های مختلفی رو بررسی و تحلیل می‌کند. علاوه به آموزشی امروزی و دقیق به داستان‌نویس‌ها و هنرجوهای داستان‌نویسی، به هر کتاب‌خوان علاقه‌مند و پیگیری کمک می‌کند لذت بیش‌تری از متن ببرد و نگاهی دقیق‌تر و عمیق‌تر و موشکافانه‌تر به ادبیات پیدا کند.این کتاب در اصل یک جلد بود که ما آن را در دو مجلد منتشر می‌کنیم. در مجموع ۲۱ نویسنده را تحلیل و بررسی می‌کند.


در این کتاب، ویلیام کین ـ نه با رفتن به هزارتوی بحث‌های نظری، بلکه با شیوه‌ای جذاب و مبتنی بر نمونه‌های موردی ـ سراغ روش «همانندسازی» رفته و با بررسی و تحلیل شیوه‌ی روایت، سبک و فنون بلاغی بیست و یک نویسنده‌ی بزرگ تاریخ ادبیات جدید، به خواننده کمک می‌کند تا شناخت خودش را از ساختار داستانی عمیق‌تر کند، پایه‌ی فنی‌اش را ارتقا دهد و امکانات نهفته در زبان را کشف و درک کند. «همانندسازی» یکی از قدیمی‌ترین و مؤثرترین شیوه‌های یادگیری نوشتن است و چنان‌که کین در مقدمه‌ی نوشتن مانند بزرگان توضیح می‌دهد، بعدِ سال‌ها دوری از مرکز و قرارگرفتن در حاشیه، دوباره در دانشکده‌ها و مدرسه‌‌های داستان‌نویسی امریکایی احیا شده است. معنا یا روش «همانندسازی» تقلید نیست، بلکه تأکید و تمرکز روی این مسئله است که بدون مطالعه‌ی دقیق و عمیق آثار پیشین و درک ریزه‌کاری‌های سبکی، فنی و بلاغی نویسنده‌های‌شان و آگاهی از مسیرهایی که رفته‌اند و موانعی که بازشان داشته و قله‌هایی که فتح کرده‌اند، پیشرفت در مسیر داستان‌نویسی کم‌وبیش غیرممکن است. به عبارت دیگر، ‌یادآوری این نکته است که خلاقیت باکره نیست و نویسنده برای رسیدن به سطح متعالی‌تری از خلاقیت، نیاز به سطح عمیق‌تری از شناخت و مطالعه دارد.

نویسنده در این کتاب، تیزبینانه، ریزبینانه و خلاقانه، وجوه و زوایای پنهان سبکی، فنی و بلاغی این بیست و یک نویسنده را آشکار و تحلیل می‌کند و فارغ‌ از بُعد آموزشی، کاری می‌کند که هر کتاب‌خوانِ پی‌گیر و علاقه‌مندی، بعد از خواندن این جستارها، نگاهی دقیق‌تر، عمیق‌تر و کالبدشکافانه‌تر نسبت به این نویسنده‌ها و هر اثر دیگری که بعد از این کتاب می‌خواهند، داشته باشد.

کتاب حاضر روشی آزموده‌شده را برای بهبود کارتان شرح می‌دهد که نویسنده‌های مدرن هرگز در مدرسه یاد نگرفتند؛ روشی که به شما کمک می‌کند بهتر بنویسید، روشی که می‌تواند شگفتی بیافریند و تولیدکنندگان نثرهای ملال‌آور را تبدیل کند به سلینجرها و همینگوی‌ها، و پروانه‌های همتباری که در داستان‌های آن‌ها پرواز می‌کنند، چنان‌که گویی این آسان‌ترین کار جهان است. بی‌تردید، فنونی که در این کتاب آموزش داده می‌شوند، کمکی به شما می‌کنند که تابه‌حال از هیچ آموزش دیگری برنامیده است. من به‌عنوان استاد زبان انگلیسی، از این فنون برای راهنمایی نسلی از دانشجوها استفاده کرده‌ام. می‌دانم که این روش مفید است و در پایان این کتاب شما هم این را خواهید دانست.


کین درباره این کتاب می‌گوید:«قصد دارم با بررسی آثار بیست و یک نویسنده‌ی برجسته، ابزار کلاسیک همانندسازی را به شما معرفی کنم و شرح دهم که دقیقاً‌ چه‌طور می‌توانید از فنون آن‌ها در نگارش خودتان استفاده کنید. مثل بک نقاشی که عناصر لازم مربوط به سبک را در زمینه‌ی ترکیب‌بندی، طیف‌بندی و رنگ‌بندی یاد می‌گیرد، شما هم بمانی حرفه‌ای خود را شامل کسب مهارت در اصول ریتم در نثر، به تصورکشیدن شخصیت داستانی، بسط و توسعه‌ی داستان و خیلی موضوعات دیگر فرا می‌گیرید، و به این ترتیب مهارت و توانایی‌تان ارتقا می‌یابد و از کسانی که پیش‌تر این مسیر ار رفته‌اند، درس می‌گیرید؛ همان‌طور که آن‌ها نیز از بزرگان پیش از خودشان درس گرفته‌اند.هدف نهایی این کتاب این نیست که شما را به نمونه‌ای مشابه این نویسنده‌ها تبدیل کند، بلکه می‌خواهد شما را با اسرار و رمزو آن‌ها آشنا کند تا بتوانید با اعتماد به نفس، سبک و صدای منحصر به فرد خودتان را ابراز کنید. زیرا وقتی یک‌بار برای مسلط‌شدن بر ابزار کارتان از فن همانندسازی استفاده کنید ـ همان‌چیزی که در صفحه‌های بعد برای شما تنظیم شده ـ صدای درون‌تان به شکلی تکوین خواهد یافت که بدون چنین شالوده‌ی حیاتی‌ای هرگز نمی‌توانست. »